Упорядоченные списки

24 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Используйте упорядоченные списки, когда порядок элементов в них имеет существенное значение. Инструкция по установке стиральной машины, оглавление книги или список сносок и примечаний – все это хорошие примеры упорядоченных списков.

Тег <ol>
Типичный броузер форматирует содержимое упорядоченного списка точно так же, как и неупорядоченного, за тем лишь исключением, что элементы списка снабжаются номерами вместо маркеров. Нумерация начинается с единицы и каждый следующий отмеченный тегом <li> элемент списка получает номер на единицу больше, чем предыдущий.

HTML 3.2 ввел ряд средств для создания разнообразных упорядоченных списков. Можно изменять начальное значение и выбирать один из пяти различных стилей нумерации. Вот пример упорядоченного списка в XHTML:

<h3>Pickled Kumquats</h3>
Here’s an easy way to make a delicious batch of pickled ‘quats:
<ol>
<li>Rinse 50 pounds of fresh kumquats</li>
<li>Bring eight gallons white vinegar to rolling boil</li>
<li>Add kumquats gradually, keeping vinegar boiling</li>
<li>Boil for one hour, or until kumquats are tender</li>
<li>Place in sealed jars and enjoy!</li>
</ol>

Неупорядоченные списки

21 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Подобно перечню покупок или сданных в прачечную вещей, неупорядоченный список представляет собой совокупность однородных элементов, между которыми нет отношений порядка или следования. Самые распространенные в сети неупорядоченные списки – это собрания гиперссылок на другие документы. Общая тема, например «Сайты любителей кумкватов», связывает отдельные элементы в неупорядоченный список, который можно читать в каком угодно порядке.

Тег <ul>
Тег <ul> сигнализирует броузеру, что все, следующее за ним, вплоть до закрывающего тега </ul>, представляет собой неупорядоченный список элементов. Внутри неупорядоченного списка каждый элемент отмечается тегом <li>. Кроме того, в список может входить практически любое HTML/XHTML содержимое, включая другие списки, текст и мультимедийные элементы.

Тег <li>
Вам должно быть уже совершенно ясно, что тег <li> определяет элемент списка. Этот универсальный тег применяется как в рассмотренных упорядоченных (<ol>) и неупорядоченных (<ul>) списках, так и в директориях (<dir>) и меню (<menu>).

В связи с тем, что завершение списка всегда может быть логически выведено из окружающей структуры документа, большинство авторов опускают тег </li>. В этом есть смысл, поскольку так легче добавлять, удалять и перемещать элементы списка. Тем не менее XHTML требует, чтобы закрывающий тег присутствовал, так что лучше включайте
его в документы.

Хотя значение тега <li> универсально, употребляемый в тегах списков различных типов он подвергается некоторым вариациям и специальным ограничениям. В упорядоченных и неупорядоченных списках за тегом <li> может следовать практически все что угодно, включая другие списки и последовательности абзацев. Броузер, если он вообще исполь
зует отступы, обычно последовательно применяет их к каждому вложенному списку, и содержимое любого элемента такой иерархии выравнивается по границе самого глубокого вложения для данного элемента.

Списки директорий и меню – это другое дело. Они состоят из коротких элементов, таких как отдельное слово или простое словосочетание. Соответственно элементы списка в тегах <dir> и <menu> не могут содержать других списков или других элементов блочной природы, включая абзацы, преформатированные блоки или формы.

Корректно написанные документы, полностью соответствующие стандартам HTML и XHTML, не должны допускать внутри упорядоченных или неупорядоченных списков, директорий и меню ничего, что не было бы заключено в тегах <li>. Большинство броузеров снисходительно относятся к нарушению этого правила, но нельзя винить броузер, если в исключительных случаях он позволит себе следовать стандарту.

Поддержка автоматической обработки и создания документов

17 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Существует еще два тега заголовка, основная задача которых состоит наряду с поддержкой автоматической обработки во взаимодействии с веб сервером и средствами автоматического создания документов.

Элемент заголовка <meta>
Познакомившись с уймой тегов заголовка, определяющих вид и связи документа, да еще таких, которыми большинство авторов не пользуются, впору было бы подумать, а не пора ли остановиться. А вот и нет!

Всегда есть кто то с особенными нуждами. Такие авторы намереваются дать еще больше сведений о своем драгоценном материале, представить информацию, которая могла бы использоваться броузерами, читателями исходного текста или программами, составляющими индексы документов. Тег <meta> для вас – тех, кто хочет получить больше большего.

Тег <meta> включается в заголовок документа и не имеет собственного содержимого. Вместо этого атрибуты тега определяют пары имя/значение, которые характеризуют документ. В определенных случаях такие значения используются веб-сервером, чтобы предоставить броузеру тип содержимого документа.

Атрибут name
Атрибут name хранит компонент имени для пары имя/значение, устанавливаемой в теге <meta>. Ни HTML, ни XHTML не определяют стандартных имен для тега <meta>. В целом, можно свободно употребить любое название, имеющее смысл для вас и других читателей исходного текста.

Одним из распространенных имен является keywords, определяющее набор ключевых слов документа. Обнаруженные какой нибудь из популярных в сети поисковых машин, они будут использованы для включения документа в тематический каталог. Если вы хотите, чтобы документ попал в базу данных поисковой машины, позаботьтесь о внесении подобного тега в каждый из ваших документов:

<meta name=»keywords» content=»kumquats, cooking, peeling, eating»>

Если атрибут name отсутствует, имя для пары имя/значение берется из атрибута http-equiv.

Атрибут content
Атрибут content хранит компонент значения в паре имя/значение. Это может быть любая строка, которую необходимо заключить в кавычки, если она содержит пробелы. Атрибут content всегда определяется в паре либо с атрибутом name, либо с атрибутом http-equiv.
К примеру, можно поместить в документ имя автора, написав:

<meta name=»Authors» content=»Chuck Musciano & Bill Kennedy»>

Атрибут http-equiv
Атрибут http equiv хранит имя в паре имя/значение и предписывает серверу включить такую пару в MIME заголовок документа, передаваемый броузеру перед самим документом. Когда сервер посылает документ броузеру, он сначала отправляет несколько пар вида имя/значение. Хотя некоторые серверы могут передавать набор таких пар, как
минимум одну посылает каждый из них:

content type: text/html

Этот текст предупреждает броузер о скором прибытии HTML-документа. Когда тег <meta> применяется с атрибутом http equiv, сервер добавляет пары имя/значение в заголовок, описывающий содержимое файла, отправляемого броузеру. Например, следующий текст:

<meta http equiv=»charset» content=»iso 8859 1″>
<meta http equiv=»expires» content=»31 Dec 99″>

приведет к тому, что отправленный броузеру заголовок будет содержать следующие строки, причем вставка этих дополнительных данных в заголовок имеет смысл, только если броузер принимает их и подходящим образом использует.

Атрибут charset
Internet Explorer версии 5 и более ранних явным образом поддерживает атрибут charset для тега <meta>. Присвойте атрибуту значение, являющееся названием набора символов, который должен употребляться в документе. Это не тот способ, который следует рекомендовать для определения выбранного набора. Мы советуем использовать вместо него атрибуты http-equiv и content, как в предыдущем примере.

Тег area

12 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Внутреннее устройство карты описывается при помощи тегов <area> в <map> сегменте. Данные теги определяют каждую чувствительную область карты и действие, которое должен произвести броузер, когда пользователь выбирает эту область, обрабатываемую со стороны клиента.

Определенная тегом <area> область работает как любая другая гиперссылка: когда указатель мыши попадает в нее, вид указателя меняется (как правило, принимая форму руки), и броузер, возможно, показывает в строке состояния под демонстрационным окном URL соответствующей гиперссылки. Области изображения, которые не принадлежат ни одной из тех, что определены в тегах <area>, не являются чувствительными.

Клиентские карты

9 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Недостаток карт со стороны сервера заключается, очевидно, в том, что для них необходим сервер. Это означает, что нужен доступ к http серверу или его каталогу /cgi-bin, а такими правами обычно обладают только владельцы и системные администраторы. Вдобавок карты, обрабатываемые со стороны сервера, ограничивают переносимость, так как не все программы, обслуживающие карты, работают одинаково.

Серверные карты для пользователя означают также дополнительные задержки, так как броузер должен сначала обратить на себя внимание сервера, чтобы тот затем обработал переданные ему координаты. И это так, даже если серверу не требуется предпринимать никаких действий, как бывает в случае, когда выбранная область изображения не имеет соответствующей гиперссылки и никуда не ведет.

С клиентскими картами не связано ни одно из этих затруднений. Создаваемые при помощи атрибута usemap тега <img> и определяемые специальными тегами расширений <map> и <area>, карты со стороны клиента позволяют авторам включать в их документы описания чувствительных областей изображения и ассоциированных с ними ссылок.
Броузер на компьютере клиента преобразует координаты мыши в некоторое действие, например в загрузку и отображение другого документа. При этом ряд предназначенных для работы с JavaScript атрибутов позволяет осуществить разнообразные эффекты для карт со стороны пользователя.

Для создания карты со стороны клиента включите в тег <img> атрибут usemap. Его значением должен быть URL сегмента <map> в HTML или XHTML документе, содержащий координаты на карте и соответствующие URL гиперссылок. Часть URL, указывающая на документ, сообщает, где содержится описание карты. Идентификатор фрагмента в URL сообщает, какое из описаний должно быть использовано. Чаще всего
описание карты содержится в том же документе, где и само изображение, и URL сводится к идентификатору фрагмента – значку решетки (#), за которым следует имя <map>-сегмента.

К примеру, следующий фрагмент исходного документа сообщает броузеру, что изображение map.gif – это карта со стороны клиента и что координаты чувствительных областей и соответствующее URL содержатся в <map>-фрагменте текущего документа:

<img src=»pics/map.gif» usemap=»#map»>

Серверные карты

5 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Изображение вставляется в якорь просто помещением тега <img> в тело тега <a>. В карту такое вложенное изображение превращается при добавлении в тег <img> атрибута ismap. Этот атрибут сообщает броузеру, что изображение представляет собой карту, содержащую более чем одну ссылку. (Броузер игнорирует атрибут ismap, если тег <img> не вложен в тег <a>.)

Когда пользователь щелкает мышью где то на изображении, броузер передает координаты указателя мыши по URL, указанному в теге <a>, серверу документа. Сервер рассматривает координаты указателя мыши, чтобы решить, какой документ отправить броузеру в ответ.

При использовании атрибута ismap атрибут href соответствующего тега <a> должен содержать URL приложения на сервере или для некоторых HTTP серверов ассоциированный с картой файл, содержащий информацию о координатах и ссылках. Если в href указан URL обычного документа, результатом может быть ошибка и нужный документ, вероятнее всего, не будет получен.

Координаты положения мыши представляют собой измеренные в пикселах расстояния, отсчитанные от левого верхнего угла изображения, принимаемого за (0, 0). Координаты дописываются в конец URL после вопросительного знака.

К примеру, если пользователь щелкнул мышью на 43 пиксела правее и на 15 пикселов ниже верхнего левого угла изображения, представляющего следующую гиперссылку:

<a href=»/cgi bin/imagemap/toolbar.map»>
<img ismap src=»pics/toolbar.gif»>
</a>

броузер пошлет HTTP серверу такие параметры поиска:

/cgi bin/imagemap/toolbar.map?43,15

В приведенном примере toolbar.map – это специальный файл карты в каталоге cgi-bin/imagemap, содержащий связь между координатами и ссылками. Специальный процесс обработки карты применяет этот файл, чтобы узнать, какой гиперссылке соответствуют переданные координаты (в нашем случае (43, 15)), и вернуть соответствующий до
кумент.

Изображения, реагирующие на мышь

2 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Обычно изображение, помещенное в якорь, становится просто частью содержимого якоря. Броузер может как то по особенному представить такое изображение, чаще всего с помощью специальной рамки, предупреждая читателя, что с ним связана гиперссылка, но пользователи щелкают мышью на картинке так же, как на текстовой гиперссылке.

Стандарты HTML и XHTML предоставляют возможность разместить несколько ссылок над одним изображением. Щелчок мышью в разных местах объекта вызывает переход броузера к различным документам. Такие изображения, известные как карты, открывают широкий простор для творчества.

Существуют два типа карт: серверная карта и клиентская карта. Первый тип используется, когда применяется атрибут ismap тега <img>, и требует доступа к серверу и программным приложениям на нем, отрабатывающим информацию, связанную с картой. Другой способ запускается при включении в тег <img> атрибута usemap и применении тегов <area> и <map>.

Поскольку преобразование положения мыши на изображении в ссылку на другой документ происходит на машине пользователя, карты, работающие на стороне клиента, не требуют особого соединения с сервером и могут осуществляться даже без сети на локальном диске или с коллекцией документов на CD-ROM. Любой HTML/XHTML-код может реализовать клиентскую карту (usemap).

Изображения и гиперссылки

27 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Теперь стало модным использовать в якорях пиктограммы вместо слов. К примеру, вместо слова «следующий» можно вставить пиктограмму с маленьким указующим перстом. Ссылка на домашнюю страницу кажется незавершенной, если в ней нет картинки с маленьким домиком. Ссылки на поисковые системы обязаны в наши дни содержать изображение увеличительного стекла, вопросительного знака или бинокля. И еще вся эта мелькающая реклама с GIF-анимацией.

Берегитесь поддаться «синдрому Эвереста», симптомом которого служит стремление вставить изображение только потому, что умеете это делать. Если вы или ваши читатели не могут с первого взгляда сказать, в каком отношении к документу находится ссылка, вы с ней ошиблись. Скупее употребляйте для гиперссылок замысловатые картинки, делайте это не бессистемно и только для того, чтобы помочь читателям обнаружить важную информацию. Задумывайтесь также над тем, что увидят в ваших страницах читатели, разбросанные по всей планете (а может быть, и за ее пределами), не забывая, что картинки
тоже по разному воспринимаются представителями разных культур. (Слышали ли вы, что означают для японцев пальцы, сложенные так, чтобы показать американцу «ОК»?)

Создание цельной подборки пиктограмм для собрания документов – это задача пугающей трудности, к исполнению которой следует приступать, только заручившись поддержкой специалиста дизайнера. Поверьте нам, тот тип ума, который продуцирует затейливые коды и хорошо пишет на XHTML, редко подходит для создания красивых и притягательных образов. Найдите хорошего дизайнера, и ваши странички и читатели выиграют неизмеримо.

Что нужно и чего нельзя делать с гиперссылками

25 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Вот несколько советов по поводу гиперссылок:

Пусть содержимое ваших ссылок будет как можно короче

Длинные ссылки и огромные встроенные изображения, используемые для ссылок, разрушают визуальную целостность документа и могут служить источником недоразумений.

Никогда не располагайте две ссылки вплотную друг к другу

Большинство броузеров отобразят их так, что будет трудно сказать, где окончилась одна ссылка и началась другая. Разделяйте ссылки обычным текстом или размещайте их на разных строках.

Будьте последовательны

Используете встроенные ссылки? Пусть все ваши гиперссылки будут встроенными. Предпочитаете ссылочные списки? Применяйте либо длинную, либо короткую их форму. Не смешивайте стили в одном документе.

Попробуйте прочитать свой документ, из которого выброшен весь
текст, кроме гиперссылок

Если некоторые ссылки выглядят бессмысленными, перепишите их так, чтобы они сами за себя говорили. (Многие люди просматривают документы, замечая в них только гиперссылки. Окружающий их текст становится тогда едва ли чем то большим, чем серый фон для визуально более притягательных ссылок.)

Встроенные ссылки

21 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Если вы не собираете ссылки в списки, то, вероятно, разбрасываете их по всему документу. Так называемые встроенные ссылки больше соответствуют духу гипертекста, поскольку они позволяют читателю заметить место, где он в данный момент находится, посетить документ, содержащий более глубокое изложение или лучшее объяснение темы,
а затем вернуться назад и продолжить чтение. Это вносит элемент индивидуального подхода в процесс изучения.

Большая ошибка, к которой склонны новички, состоит тем не менее в чрезмерном употреблении гиперссылок и обращении с ними, как с кнопками аварийной связи, взывающими, чтобы их нажали. Вы, возможно, видели такую манеру исполнения гиперссылок.

Используемые в качестве гиперссылок фразы: «щелкни здесь» или «также вы можете» – бессодержательны и вызывают раздражение. Они вынуждают человека, который ищет на странице важную для него ссылку, прочитать весь окружающий текст, чтобы найти то, что ему действительно нужно.

Лучший, более изысканный стиль встроенных гиперссылок требует, чтобы каждая из них содержала существительное или фразу, составленную из существительного и глагола, связанных с рассматриваемой темой. Сравните, как представлены ссылки, относящиеся к выращиванию и промышленной обработке кумкватов, и как кричат другие: «Меня! Меня!»

Быстрый просмотр немедленно выделяет полезные ссылки на «kumquat farming methods» (методы выращивания кумкватов) и «kumquat industry past ten years» (промышленная обработка кумкватов в прошедшее десятилетие). Нет необходимости читать окружающий текст, чтобы понять, куда перенесет вас гиперссылка. Действительно, непосредственно окружающий ссылки текст работает в этом примере, а также в случае большинства встроенных ссылок, как синтаксический сироп, в который погружены сладкие кусочки вложенных гиперссылок.

Включение гиперссылок в основной текст документа требует больших усилий, чем составление ссылочных списков. Необходимо действительно понимать как содержание документа, в который гиперссылка вставлена, так и того, на который она указывает, уметь выразить существующее между ними отношение в нескольких словах, а затем разумно вставить эту ссылку в ключевом месте документа. Хорошо, если это ключевое место находится там, где, как вы ожидаете, читатель готов прерваться и задать вопрос или запросить дополнительную информацию. Самое трудное, особенно для создателей традиционной технической документации, состоит в том, что такая форма диалога автора
и читателя особенно эффективна, когда читатель занимает позицию активного субъекта действия, а не пассивного поглотителя предложенной ему автором информации. Потраченные усилия окупятся, приводяк созданию более информативных и удобных для изучения документов.Помните, что вы пишете документ один раз, а читать его будут тысячи, если не миллионы раз. Не стесняйтесь угождать своим читателям.