Тег area

12 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Внутреннее устройство карты описывается при помощи тегов <area> в <map> сегменте. Данные теги определяют каждую чувствительную область карты и действие, которое должен произвести броузер, когда пользователь выбирает эту область, обрабатываемую со стороны клиента.

Определенная тегом <area> область работает как любая другая гиперссылка: когда указатель мыши попадает в нее, вид указателя меняется (как правило, принимая форму руки), и броузер, возможно, показывает в строке состояния под демонстрационным окном URL соответствующей гиперссылки. Области изображения, которые не принадлежат ни одной из тех, что определены в тегах <area>, не являются чувствительными.

Клиентские карты

9 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Недостаток карт со стороны сервера заключается, очевидно, в том, что для них необходим сервер. Это означает, что нужен доступ к http серверу или его каталогу /cgi-bin, а такими правами обычно обладают только владельцы и системные администраторы. Вдобавок карты, обрабатываемые со стороны сервера, ограничивают переносимость, так как не все программы, обслуживающие карты, работают одинаково.

Серверные карты для пользователя означают также дополнительные задержки, так как броузер должен сначала обратить на себя внимание сервера, чтобы тот затем обработал переданные ему координаты. И это так, даже если серверу не требуется предпринимать никаких действий, как бывает в случае, когда выбранная область изображения не имеет соответствующей гиперссылки и никуда не ведет.

С клиентскими картами не связано ни одно из этих затруднений. Создаваемые при помощи атрибута usemap тега <img> и определяемые специальными тегами расширений <map> и <area>, карты со стороны клиента позволяют авторам включать в их документы описания чувствительных областей изображения и ассоциированных с ними ссылок.
Броузер на компьютере клиента преобразует координаты мыши в некоторое действие, например в загрузку и отображение другого документа. При этом ряд предназначенных для работы с JavaScript атрибутов позволяет осуществить разнообразные эффекты для карт со стороны пользователя.

Для создания карты со стороны клиента включите в тег <img> атрибут usemap. Его значением должен быть URL сегмента <map> в HTML или XHTML документе, содержащий координаты на карте и соответствующие URL гиперссылок. Часть URL, указывающая на документ, сообщает, где содержится описание карты. Идентификатор фрагмента в URL сообщает, какое из описаний должно быть использовано. Чаще всего
описание карты содержится в том же документе, где и само изображение, и URL сводится к идентификатору фрагмента – значку решетки (#), за которым следует имя <map>-сегмента.

К примеру, следующий фрагмент исходного документа сообщает броузеру, что изображение map.gif – это карта со стороны клиента и что координаты чувствительных областей и соответствующее URL содержатся в <map>-фрагменте текущего документа:

<img src=»pics/map.gif» usemap=»#map»>

Серверные карты

5 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Изображение вставляется в якорь просто помещением тега <img> в тело тега <a>. В карту такое вложенное изображение превращается при добавлении в тег <img> атрибута ismap. Этот атрибут сообщает броузеру, что изображение представляет собой карту, содержащую более чем одну ссылку. (Броузер игнорирует атрибут ismap, если тег <img> не вложен в тег <a>.)

Когда пользователь щелкает мышью где то на изображении, броузер передает координаты указателя мыши по URL, указанному в теге <a>, серверу документа. Сервер рассматривает координаты указателя мыши, чтобы решить, какой документ отправить броузеру в ответ.

При использовании атрибута ismap атрибут href соответствующего тега <a> должен содержать URL приложения на сервере или для некоторых HTTP серверов ассоциированный с картой файл, содержащий информацию о координатах и ссылках. Если в href указан URL обычного документа, результатом может быть ошибка и нужный документ, вероятнее всего, не будет получен.

Координаты положения мыши представляют собой измеренные в пикселах расстояния, отсчитанные от левого верхнего угла изображения, принимаемого за (0, 0). Координаты дописываются в конец URL после вопросительного знака.

К примеру, если пользователь щелкнул мышью на 43 пиксела правее и на 15 пикселов ниже верхнего левого угла изображения, представляющего следующую гиперссылку:

<a href=»/cgi bin/imagemap/toolbar.map»>
<img ismap src=»pics/toolbar.gif»>
</a>

броузер пошлет HTTP серверу такие параметры поиска:

/cgi bin/imagemap/toolbar.map?43,15

В приведенном примере toolbar.map – это специальный файл карты в каталоге cgi-bin/imagemap, содержащий связь между координатами и ссылками. Специальный процесс обработки карты применяет этот файл, чтобы узнать, какой гиперссылке соответствуют переданные координаты (в нашем случае (43, 15)), и вернуть соответствующий до
кумент.

Изображения, реагирующие на мышь

2 Март 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Обычно изображение, помещенное в якорь, становится просто частью содержимого якоря. Броузер может как то по особенному представить такое изображение, чаще всего с помощью специальной рамки, предупреждая читателя, что с ним связана гиперссылка, но пользователи щелкают мышью на картинке так же, как на текстовой гиперссылке.

Стандарты HTML и XHTML предоставляют возможность разместить несколько ссылок над одним изображением. Щелчок мышью в разных местах объекта вызывает переход броузера к различным документам. Такие изображения, известные как карты, открывают широкий простор для творчества.

Существуют два типа карт: серверная карта и клиентская карта. Первый тип используется, когда применяется атрибут ismap тега <img>, и требует доступа к серверу и программным приложениям на нем, отрабатывающим информацию, связанную с картой. Другой способ запускается при включении в тег <img> атрибута usemap и применении тегов <area> и <map>.

Поскольку преобразование положения мыши на изображении в ссылку на другой документ происходит на машине пользователя, карты, работающие на стороне клиента, не требуют особого соединения с сервером и могут осуществляться даже без сети на локальном диске или с коллекцией документов на CD-ROM. Любой HTML/XHTML-код может реализовать клиентскую карту (usemap).

Изображения и гиперссылки

27 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Теперь стало модным использовать в якорях пиктограммы вместо слов. К примеру, вместо слова «следующий» можно вставить пиктограмму с маленьким указующим перстом. Ссылка на домашнюю страницу кажется незавершенной, если в ней нет картинки с маленьким домиком. Ссылки на поисковые системы обязаны в наши дни содержать изображение увеличительного стекла, вопросительного знака или бинокля. И еще вся эта мелькающая реклама с GIF-анимацией.

Берегитесь поддаться «синдрому Эвереста», симптомом которого служит стремление вставить изображение только потому, что умеете это делать. Если вы или ваши читатели не могут с первого взгляда сказать, в каком отношении к документу находится ссылка, вы с ней ошиблись. Скупее употребляйте для гиперссылок замысловатые картинки, делайте это не бессистемно и только для того, чтобы помочь читателям обнаружить важную информацию. Задумывайтесь также над тем, что увидят в ваших страницах читатели, разбросанные по всей планете (а может быть, и за ее пределами), не забывая, что картинки
тоже по разному воспринимаются представителями разных культур. (Слышали ли вы, что означают для японцев пальцы, сложенные так, чтобы показать американцу «ОК»?)

Создание цельной подборки пиктограмм для собрания документов – это задача пугающей трудности, к исполнению которой следует приступать, только заручившись поддержкой специалиста дизайнера. Поверьте нам, тот тип ума, который продуцирует затейливые коды и хорошо пишет на XHTML, редко подходит для создания красивых и притягательных образов. Найдите хорошего дизайнера, и ваши странички и читатели выиграют неизмеримо.

Что нужно и чего нельзя делать с гиперссылками

25 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Вот несколько советов по поводу гиперссылок:

Пусть содержимое ваших ссылок будет как можно короче

Длинные ссылки и огромные встроенные изображения, используемые для ссылок, разрушают визуальную целостность документа и могут служить источником недоразумений.

Никогда не располагайте две ссылки вплотную друг к другу

Большинство броузеров отобразят их так, что будет трудно сказать, где окончилась одна ссылка и началась другая. Разделяйте ссылки обычным текстом или размещайте их на разных строках.

Будьте последовательны

Используете встроенные ссылки? Пусть все ваши гиперссылки будут встроенными. Предпочитаете ссылочные списки? Применяйте либо длинную, либо короткую их форму. Не смешивайте стили в одном документе.

Попробуйте прочитать свой документ, из которого выброшен весь
текст, кроме гиперссылок

Если некоторые ссылки выглядят бессмысленными, перепишите их так, чтобы они сами за себя говорили. (Многие люди просматривают документы, замечая в них только гиперссылки. Окружающий их текст становится тогда едва ли чем то большим, чем серый фон для визуально более притягательных ссылок.)

Встроенные ссылки

21 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Если вы не собираете ссылки в списки, то, вероятно, разбрасываете их по всему документу. Так называемые встроенные ссылки больше соответствуют духу гипертекста, поскольку они позволяют читателю заметить место, где он в данный момент находится, посетить документ, содержащий более глубокое изложение или лучшее объяснение темы,
а затем вернуться назад и продолжить чтение. Это вносит элемент индивидуального подхода в процесс изучения.

Большая ошибка, к которой склонны новички, состоит тем не менее в чрезмерном употреблении гиперссылок и обращении с ними, как с кнопками аварийной связи, взывающими, чтобы их нажали. Вы, возможно, видели такую манеру исполнения гиперссылок.

Используемые в качестве гиперссылок фразы: «щелкни здесь» или «также вы можете» – бессодержательны и вызывают раздражение. Они вынуждают человека, который ищет на странице важную для него ссылку, прочитать весь окружающий текст, чтобы найти то, что ему действительно нужно.

Лучший, более изысканный стиль встроенных гиперссылок требует, чтобы каждая из них содержала существительное или фразу, составленную из существительного и глагола, связанных с рассматриваемой темой. Сравните, как представлены ссылки, относящиеся к выращиванию и промышленной обработке кумкватов, и как кричат другие: «Меня! Меня!»

Быстрый просмотр немедленно выделяет полезные ссылки на «kumquat farming methods» (методы выращивания кумкватов) и «kumquat industry past ten years» (промышленная обработка кумкватов в прошедшее десятилетие). Нет необходимости читать окружающий текст, чтобы понять, куда перенесет вас гиперссылка. Действительно, непосредственно окружающий ссылки текст работает в этом примере, а также в случае большинства встроенных ссылок, как синтаксический сироп, в который погружены сладкие кусочки вложенных гиперссылок.

Включение гиперссылок в основной текст документа требует больших усилий, чем составление ссылочных списков. Необходимо действительно понимать как содержание документа, в который гиперссылка вставлена, так и того, на который она указывает, уметь выразить существующее между ними отношение в нескольких словах, а затем разумно вставить эту ссылку в ключевом месте документа. Хорошо, если это ключевое место находится там, где, как вы ожидаете, читатель готов прерваться и задать вопрос или запросить дополнительную информацию. Самое трудное, особенно для создателей традиционной технической документации, состоит в том, что такая форма диалога автора
и читателя особенно эффективна, когда читатель занимает позицию активного субъекта действия, а не пассивного поглотителя предложенной ему автором информации. Потраченные усилия окупятся, приводяк созданию более информативных и удобных для изучения документов.Помните, что вы пишете документ один раз, а читать его будут тысячи, если не миллионы раз. Не стесняйтесь угождать своим читателям.

Списки ссылок

19 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Возможно, самым распространенным способом представления гиперссылок являются их упорядоченные и неупорядоченные списки, выполняющие функцию оглавления или списка ресурсов.

Существуют две школы создания списков. Приверженцы первой из них помещают в якорь весь элемент списка, другие выделяют якорем только отрывок, одну фразу из элемента. В первом случае добивайтесь, чтобы содержимое якоря было кратким и ясным, во втором – используйте более пространный стиль речи, в которую легко вставить ссылку.

Если ссылочный список становится чрезмерно длинным, подумайте о том, чтобы разбить его на несколько подсписков, сгруппированных по темам. Читатели тогда смогут просмотреть темы (выделенные, например, <h3> заголовками), чтобы найти подходящий список, а уже затем искать в нем нужный документ.

Альтернативный стиль списков значительно информативнее, но и многословнее, так что постарайтесь не делать его чересчур громоздким:

<p>
Kumquat related documents include:
<ul>
<li>A concise guide to <a href=»kumquat_farming.html»>
profitable kumquat farming</a>, including a variety of business plans, lists of fruit
packing companies, and farming supply companies.
<li>101 different ways to <a href=»kumquat_uses»> use a kumquat</a>, including stewed kumquats and kumquat pie!
<li>The kumquat is a hardy tree, but even the greenest of thumbs can use a few
<a href=»news:alt.kumquat_growers»>growing tips</a> to increase their yield.
<li>The business of kumquats is an expanding one, as shown by this 10 year overview of the
<a href=»http://www.oreilly.com/kumquat_report/»>kumquat industry</a>.
</ul>

Иногда чтение исходных HTML документов утомляет, а XHTML документы – еще скучнее. Вообразите только, какой бы получился беспорядок, если бы мы использовали якоря с идентификаторами фрагментов для каждой подтемы в описаниях элементов списка! Тем не менее все это неплохо выглядит и удобно для целей навигации, когда
отображается броузером, таким как Opera.

Этот более информативный стиль представления ссылочных списков много делает для того, чтобы дать читателям полнее почувствовать вкус предлагаемых им блюд. Поскольку каждый элемент списка длиннее и требует более продолжительного чтения, вам следует использовать этот стиль пореже и жестко ограничивать количество ссылок в списке.

Применяйте списки с краткими элементами, когда вы представляете большое число ссылок хорошо информированной аудитории. Второй, более информативный, стиль лучше подходит для небольшого числа ссылок на темы, с которыми читатели, возможно, менее знакомы.

Эффективное применение гиперссылок

16 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Документ становится гипертекстовым после вставки в него нескольких гиперссылок, как вода превращается в суп, когда в нее бросили немного овощей. С формальной точки зрения вы своего достигли, но результат получился, возможно, не очень вкусный.

Включение якорей в документ – это своего рода искусство, требующее хороших навыков письма, знания HTML или XHTML и архитектурного чутья, позволяющего соотнести структуру документа с «застройкой» сети. Эффективные гиперссылки плавно проникают в документ, без лишнего шума предоставляя читателю дополнительные возможности просмотра. Кричащие, плохо оформленные гиперссылки нарушают гладкое течение документа и обычно раздражают читателя.

Хотя существует столько же стилей введения гиперссылок, сколько авторов HTML документов, мы описываем здесь несколько самых популярных приемов оснащения ими документов. Все они делают две вещи: дают читателю быстрый доступ к информации, имеющей отношение к обсуждаемой теме, и сообщают ему, в чем это отношение состоит.

Гиперссылки внутри одного документа

12 Февраль 2009 | Автор: adminВ записи нет меток.

Создание гиперссылки внутри одного и того же документа или на определенный фрагмент другого документа распадается на две части. Сначала надо создать фрагмент, который сможет служить целью гиперссылки, а затем – гиперссылку на фрагмент.

Для того чтобы снабдить фрагмент идентификатором, предназначен тег <a> с атрибутом name. Вот пример:

<h3><a name=»Section_7″>Раздел 7</a></h3>

В качестве альтернативы можно применять атрибут id, помещая цель гиперссылки прямо в определяющий тег, например в заголовок:

<h3 id=»Section_7″>Раздел 7</h3>

Гиперссылка на фрагмент записывается при помощи тега <a> с атрибутом href, при этом значение атрибута – URL цели гиперссылки – заканчивается именем фрагмента, перед которым ставится знак решетки (#). Ссылка на идентификатор фрагмента из предыдущего примера может выглядеть так:

Смотрите <a href=»index.html#Section_7″>Раздел 7</a> для дополнительной информации.

В настоящее время идентификаторы фрагментов употребляются чаще всего при создании оглавлений больших документов. Начните с разбиения документа на несколько логических разделов, используя подходящие заголовки и последовательное форматирование. В начале каждой части, обычно в заголовке, вставьте идентификатор фрагмента этого раздела. Завершите свою деятельность, поместив в начало документа список ссылок на данные идентификаторы.

Документ, выбранный нами в качестве образца, восхваляет жизнь и деяния могучего кумквата. Материал очень большой и сложный, включает в себя много интересных разделов и подразделов. Это документ, который надо читать и перечитывать. Чтобы поклонники кумкватов всего мира могли быстро находить интересующие их темы, мы
вставили идентификаторы фрагментов в заголовки всех главных разделов и поместили их упорядоченный список – оглавление, снабженное гиперссылочным механизмом, – в начало каждого документа библиотеки «Поклонников кумквата». Ниже приведен пример с образцами идентификаторов фрагментов. Многоточие (…) означает, конечно, что пропущен кусок содержимого:


<h3>Table of Contents</h3>
<ol>
<li><a href=»#soil_prep»>Подготовка Почвы</a>
<li><a href=»#dig_hole»>Рытье ям</a>
<li><a href=»#planting»>Посадка деревьев</a>
</ol>

<h3 id=soil_prep>Подготовка Почвы</h3>

<h3 id=dig_hole>Рытье ям</h3>

<h3 id=planting>Посадка деревьев</h3>

Поклонник кумквата может, таким образом, щелкнуть на понравившейся ему гиперссылке в оглавлении и прямо перескочить к интересующему его разделу, что позволяет избежать скучного пролистывания документа.

Обратите внимание на то, что в этом примере использованы относительные URL, что может оказаться очень удобным для сохранения ссылочной целостности, если вам когда нибудь придется перемещать или переименовывать документ.